热搜: 古代诗歌   名言名句  日记100字  员工手册
 
当前位置:学学咯学习网英语学习英语教学英语歧义现象及英语交际教学» 正文

英语歧义现象及英语交际教学

[03-01 20:33:03]   来源:http://www.xuexue6.com  英语教学   阅读:6258
概要:甚至有些词(组)的肯定与否定形式反而各有一解,如:A dress that is much worn.一种很流行的服装式样。/一件穿旧了的衣服。但是:I want a cloth that will wear.I want a cloth that won‘t wear.两句的意思是一样的,意思是:我要一种耐穿的衣料。之所以wear的意思变化无端,是因为它既有“磨损、穿破”的意思,又有“耐磨、耐穿
英语歧义现象及英语交际教学,标签:英语教学计划,英语教学论文,http://www.xuexue6.com

  甚至有些词(组)的肯定与否定形式反而各有一解,如:

  A dress that is much worn.
  一种很流行的服装式样。/一件穿旧了的衣服。

  但是:
  I want a cloth that will wear.
  I want a cloth that won‘t wear.

  两句的意思是一样的,意思是:我要一种耐穿的衣料。之所以wear的意思变化无端,是因为它既有“磨损、穿破”的意思,又有“耐磨、耐穿”的意思。同样身兼相反两义的还有overlook(监视,查看;忽视,不看)等词。

  而有时一词会兼褒贬两义于一身,如pride, proud;envy, envious;ambition, ambitious等。仅以ambition为例:

  1、Her ambition was to be a famous singer.
  她的理想是成为著名的歌唱家。

  2、Hitler‘ ambition was to conquer the whole Europe.
  希特勒的野心是要控制全欧洲。

  在日常交际中,字面词义和意向义往往相差很大。因此在交际教学中,教师应将语言结构和词汇学习和语境相结合,使学生根据不同的语境产生不同的联想;不同的语气声调也会承载不同的信息,教师可以有侧重点的对学生进行专题练习,如将此类词汇作一列表,辅之以不同情景,让学生体会使用这些词汇进行信息传递时,产生的不同理解和反映。

  3、蓄意歧义和交际教学

  虽然无意歧义会给语言交际活动带来障碍甚至损害,是语言结构矛盾的显现。当语言教学中出现由无意歧义导致的语病和误解时,教师应提醒学生注意避免和排除。但“Every coin has two sides(万事有利有弊)”,如果对语言结构矛盾加以积极利用,又会产生一语双关、声东击西的效果,可帮助达到特殊的交际目的。这就是我们要讨论的蓄意歧义。

  在交际活动中,最令学习者感到难以琢磨的应该算是语言幽默了,而它的根本特征就是利用语言上的歧义。它常常是说话者的故意安排,通过多种语言手段在语音、词汇、句法等层次上反映出来,利用语言细微的差别达到耐人寻味、或出其不意的戏剧效果。下面就从语音、词汇、句法三个方面讨论蓄意歧义造成的这种效果,以及对交际教学的启示。

  3.1、语音引起的蓄意歧义

  在利用语音制造蓄意歧义交际效果时,同音(形)异义词(组)(homonym)经常被用来进行有意识的巧妙安排。如flour(面粉)和flower(花朵),need(需要)和knead(揉面)等,他们发音相同,但意义各异,常常会使人产生误解。如一家健身房的广告是:

  We have courses to make grown men young and young men groan.

  这里就采用了蓄意歧义来制造幽默效果,因为grown(成年的)和groan(呻吟)是一对同音异义词,被巧妙的用在了同一个句子中,幽默油然而生。又如:

  "When does the baker follow his trade?"
  "Whenever he kneads the dough./needs the dough."

  这里利用的是need和knead这一对同音异义词,并配上dough一词的多义(面团;钱),造成了两种解读方式:(1)当他揉面时;(2)当他需要钱时。这里蓄意歧义形成了双关来达到幽默效果。

  另外的一个例子:A hopeless widower said, "Nothing can mend a broken heart." 
  A widow answered, "Except repairing."“修理”(/rip′ε/)和 “重新配对”(/′rip′ε/)发音基本相似,只是重音有些微的差别,但正是这一点差别让听者有了联想的余地,而语言幽默效果也表现出来了。

  3.2、词汇引起的蓄意歧义

  词汇引起的蓄意歧义不仅产生于发音相同而意义相异的两个词,也产生于同一个词的两种不同意义,即一词多义。因此一个词的确切意义必须由其语境来判断。语境不同,或语境不明,或故意弄的模模糊糊,多会产生双关或暗指这样的特殊交际效果。比如:
  "Fourth floor, please." said the passenger to the elevator.
  "Here you are, son."
  "How dare you call me son?"
  "I brought you up, didn‘t I?"
  我带你上来的,不是吗?/我把你养大的,不是吗?

  因为英语中许多习语不能按其字面组成词的意思来解释,而是具有作为习语的特定含义,因此这也成了蓄意歧义的一种来源。又如:

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页


Tag:英语教学英语教学计划,英语教学论文英语学习 - 英语教学
 
 
[ 快讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
  相关评论

 
分类导航
最新更新
点击排行
 
网站首页 联系我们 | 网站地图 | 范文 | 管理 | 知识 | 作文 | 祝福 | 学习方法 | 诗词 | 幼教 | 英语 | 语文 | 试卷 | 教案
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12